Okonomitalia's Blog

The only certainty is change

FIB June 20, 2011

El capitalismo ha producido el materialismo y el consumismo, sin embargo, no ha producido la felicidad. Aunque este modelo ha fracasado, todos los paises del mundo se obstinan en medir el PIB como indicador de bienestar y riqueza. ¿Y por qué no medir el FIB (la felicidad interior bruta) es decir el nivel de bienestar de un país en relación con los servicios fundamentales proporcionados por el Estado? Este modelo garantiza la satisfacción de las necesidades primarias de los ciudadanos y produce bienestar. En consecuencia, se adopta un estilo de vida que facilita la convivencia social, una producción en la que se prioriza la calidad, el respeto por la naturaleza y por todo lo que ella produce, perseguir el progreso en lugar del provecho, el uso sano de la inteligencia a fines beneficiosos para todos, tener como objetivo mejorarse y mejorar para dejar un mundo en buena salud a los que vendran luego. En fín, un modelo nuevo que permita a un pueblo ser feliz de vivir en su país. Hay un pequeño país en Asia, el Bhutan, que ha propuesto, como un reto, este concepto nuevo. Es inevitable, en esta epoca de profunda crisis de la humanidad, que alguien plantee un modelo alternativo que abra nuevas perspectivas y esperanzas de futuro, y que tenga en su base nuevos valores,o, sencillamente recupere los antiguos valores que hemos despreciado considerandolos descontados.
Producir felicidad como bien de consumo es definitivamente una idea interesante que deberiamos sugerir a nuestros politicos sin valor y sin capacidad de ver opciones.

Advertisements
 

El valor de la diferencia October 9, 2010

¿Os habeis detenido alguna vez a notar las diferencias entre las diversas culturas? Es muy fascinante! Las diferencias culturales son muchas. Si pensáramos en el concepto de diferencia como riqueza, cuantas cosas podriamos aprender. Si todos compartieramos nuestras diferencias, estas se convertirian en un anillo de conjunción intercultural. La más evidente: la gestualidad. Nosotros, los Italianos, sono famosos en el mundo por gesticular mucho a la hora de comunicar. Cada gesto tiene un significado, sin embargo el mismo gesto, según la cultura de origen, puede tener connotaciones diferentes. Una expresión coloquial inocua traducida a otro idioma puede provocar reacciones inesperadas, incluso violentas. Emitir ruidos en la mesa puede ser molesto además de maleducado en Occidente, y normal y educado, como dimostración de aprecio por la comida, en algunos paises de Oriente. Sonarse la nariz, en lugar de fruncir la nariz, es educado en Occidente pero en Oriente esta considerado como un gesto de maleducación. Fruncir la nariz, en cambio, es de buena educación. Mirar a los ojos a una persona mientras estamos hablando es un gesto obligado por respeto a nuestro interlocutor, en Occidente, sin embargo el mismo gesto en algunos paises de Oriente es un gesto de descaro o incluso de desafío. Y podriamos seguir con los ejemplos sin acabar nunca. Si habeis visto la pelicula “Lost in translation” recordareis la escena en la sala de espera del hospital en donde los dos caballeros intentan comunicar a traves de los gestos, dando por sentado que el lenguaje gestual es universal. Por lo tanto los dos creen que en falta de las palabras para comunicar es sufficiente entenderse a traves de sus gestos. La unica expresion que logran compartir y comprender es su sonrisa.
La importancia y la universalidad de la sonrisa! La sonrisa nos une.